Ezekiel 48:30
Clementine_Vulgate(i)
30 Et hi egressus civitatis: a plaga septentrionali, quingentos et quatuor millibus mensurabis.
DouayRheims(i)
30 And these are the goings out of the city: on the north side thou shalt measure four thousand and five hundred.
KJV_Cambridge(i)
30 And these are the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures.
Brenton_Greek(i)
30 Καὶ αὗται αἱ διεκβολαὶ τῆς πόλεως αἱ πρὸς βοῤῥᾶν, τετρακισχίλιοι καὶ πεντακόσιοι μέτρῳ.
JuliaSmith(i)
30 And these the goings out of the city from the side north, five hundred and four thousand the measure.
JPS_ASV_Byz(i)
30 And these are the goings out of the city: on the north side four thousand and five hundred reeds by measure;
Luther1545(i)
30 Und so weit soll die Stadt sein: viertausend und fünfhundert Ruten gegen Mitternacht.
Luther1912(i)
30 Und so weit soll die Stadt sein: viertausend und fünfhundert Ruten gegen Mitternacht.
ReinaValera(i)
30 Y estas son las salidas de la ciudad á la parte del norte, cuatro mil y quinientas cañas por medida.
Indonesian(i)
30 Pintu masuk ke kota Yerusalem semuanya ada dua belas. Keempat temboknya masing-masing berukuran dua seperempat kilometer, dan mempunyai tiga gerbang. Tiap-tiap gerbang dinamakan menurut nama salah satu suku Israel. Gerbang-gerbang di utara dinamakan Ruben, Yehuda dan Lewi; gerbang-gerbang di tembok timur dinamakan Yusuf, Benyamin, serta Dan; yang ada di tembok selatan terdapat nama-nama Simeon, Isakhar dan Zebulon; sedangkan yang di tembok barat diberi nama Gad, Asyer, dan Naftali.
ItalianRiveduta(i)
30 E queste sono le uscite della città. Dal lato settentrionale, quattromila cinquecento cubiti misurati;
Lithuanian(i)
30 Tai yra išėjimai iš miesto. Šiaurės pusėje atmatuosite keturis tūkstančius penkis šimtus nendrių.
Portuguese(i)
30 E estas são as saídas da cidade: da banda do norte quatro mil e quinhentos côvados por medida;